中国国际书画家网
 
您现在的位置:首页活动

中华祖先文化研究会“传统文化与产业跨界融合”峰会在京成功举办

2015-11-03 12:19:07 作者:admin 来源:中国国际书画家网

\ 

  春华秋实,物华宝,以“弘扬祖先文化,实现民族伟大复兴”为主题的中华祖先文化研究会“传统文化与产业跨界融合”峰会于10月30日在北京黄河京都大酒店二楼多功能厅隆重举行。

 \

  来自国家政府部门的相关领导有:

  中纪委副部级巡视员戴俭明

  中共中央党校原教育长王瑞璞

  中宣部原办公厅主任薛启亮

  总参三部原科技局局长朱建国

  中宣部原新闻局长武家奉

  中华祖先文化研究会创会会长王锋

  总装部备少将张兴国

  国务院办公厅行政司原副司长王胜利

  任智才(空军大校、中国国际新闻杂志副社长)

  国家发改委司长宋承敏

  国际生态安全合作组织副秘书长姚重璞

  中国安全书画院副院长王渭田

  香港卫视副总裁李刚

  中非经济贸易促进会会长刘建军

  新华社《半月谈》副总编王京忠

  台湾金门县国民党议长王再生

  中纪委老干部局贾连英

  徐晶龙(国资委商业与饮食服务业发展中心主任、中国国际新闻杂志社副社长)等

\ 

  以及来自国内多个行业、企业老总;还有来自全国各地的姓氏宗亲会、行业协会的领导;书画届、文艺届的著名人仕及慕名而来的社会群众300多人参加此次峰会。参会人员涉及地区广,层次高,层面宽,着实令人欣喜。特别是与会人员对祖先文化研究会成立以来的理论成果给予了很高的评价。

\

\  

  对已开发的文化产品"祖先文化·姓氏堂竹简" 及"敬尺"表现出极大的喜爱和赞扬,充分反映出社会各届人仕对祖先文化研究的认可、关心和支持。

\ 

  大会宣布增补了"王渭田,任智才,高驰凯"为副会长,增聘"王胜利,王再生,朱国林,朱建国"为顾问。

\ 

  会上,中宣部原办公厅主任薛启亮做了重要讲话,就成立中华祖先文化研究会的目的、意义、宗旨、任务做了明确阐述,使与会人员对“中华祖先文化研究会”有了新的认识和赞同。

  特别是中华祖先文化研究会创会会长,"祖先文化.姓氏堂竹简","敬尺"创意发明人,歌曲《我的祖先》《盘古之歌》词编辑王锋同志的主旨发言《弘扬祖先文化.实现民族伟大复兴》,多次被与会者的热烈掌声打断。

\ 

  与会嘉宾普遍认为:王会长的讲话"高屋建瓴",对中华文化提出一些新的观点与思考:"炎黄"是中华民族人文始祖,"我们都是炎黄子孙"提法是不恰当的,"中华五千年文明史"提法也是不严谨的。"炎黄",只是中华民族"列祖列宗"其中一段,"中华文明,是中华祖先"亿万年"砥砺前行创造的物质与精神财富"等新观点。提出"以祖先文化凝聚中华民族,重塑精神家园,最终实现世界和平与和谐",认为"宇宙同源同启,人类同根同祖",呼吁联合国成立"祖先纪念日"等观点论断,让听众"耳目一新"。 

  王锋会长从"灵魂升华"的高度,把人生分为:开蒙,开窍,开智,开悟,证悟五个阶段。提出"开悟"是灵魂升华一个重要阶段,"开悟",与学历高低,知识多少没有必然联系,仅与"灵魂净化纯度"有关 ,呼吁人们"内心净化" 达到灵魂升华。使与会者大受启发。

  河北省青县人民政府指派该县政府有关部的领导和“盘古文化研究会”的领导专程参加了此次会议,并做了如何在“中华祖先文化研究会”的指导下做好“盘古文化”研究的专题发言。

 \

  台湾,大陆多家企业做了项目发布或产品推介,当场达成一些合作意向。不少书画届知名人仕纷纷向“中华祖先文化研究会”敬献了自己的作品,以表示对祖先文化研究工作的关心和支持!

\ 

  在很多热心支持祖先文化的,有社会责任与民族担当的书画艺术家建议下,决定成立:中华祖先文化书画院(筹)

\ 

  议定了书画院领导班子:

  荣誉院长:任玉岭(国务院参事,全国政协常委)

  院长:待定

  执行院长:王锋(中华祖先文化研究会创会会长)

  常务院长:任智才(中华祖先文化研究会副会长,军旅书法家)

  副院长:

  王胜利(国务院办公厅行政司副司长,中华祖先文化研究会顾问,书法家)

  王渭田(王羲之后代,中国书协会员,中华祖先文化研究会副会长)

  龙黔石:中国画龙第一人

  孙喜正:中国书画宝库鉴定委员会副主任

  任晓华:中国美术家联合会副主任

  秘书长:任智才(兼)

\ 

 \

  会议的圆满召开,极大地鼓舞了全体人员支持祖先文化研究工作的热情与信心,必将对加速祖先文化的研究, 促进全社会热爱传承祖先文化,继承、发扬祖先的的伟大精神起到不可估量的推动作用!

\

  会后进行晚宴,在美妙的歌舞气氛中,大家依依不舍 ,圆满落幕。

 

  中华祖先文化研究会办公室

  2015年10月30日

  附一:

  《我的祖先》

  虽然我们未曾谋面,

  我知道您是我的祖先。

  每当清明添新土,

  我为您修复家园。

  生命列车,我们不是同一班,

  但我身上分明有您的遗传。

  时光穿越,梦里我回到从前,

  您的音容笑貌,如同我爷我父一般,

  您的教诲还萦绕在耳边-------

  诚实守信,是咱家的家风,

  爱国尽孝,是咱家的训言,

  儿女当自强,顶起一片天…….

  长江黄河流淌,万里长城伟岸,

  泱泱大中华,就这样,

  一代一代繁衍,一代一代留传…

  啊…..祖先……我的祖先,

  您是我情牵梦绕的魂,

  您是中华五千年的根。

  啊…..祖先……我的祖先,

  您是华夏民族的魂,

  您是中华复兴的根。

  ——中华祖先文化研究会,

  创会会长,王锋

  (国家知识产权登记号:2012—A—00062184)

  附二:

  《盘古之歌》

  没有人知道您的过往

  宇宙洪荒天地玄黄

  您在黑暗中积蓄着能力

  为给宇宙最初的光

  没有人懂得您的梦想

  混沌初开清浊升降

  您在重压下思考着方向

  给了宇宙最初的模样

  没有人见过您的长相

  您用尽所有情感与力量

  让蓝天日高,大地日长

  高山入云,江河绵长

  没有人知道您去了何方

  但见繁星遨游,众生和祥

  赋予人类智慧与担当

  万物同源沐浴着阳光

  ...........

  啊,盘古,天之母,开天始祖

  啊,盘古,地 之母,万物始祖

  啊,盘古,人之母,众生始祖

  王锋,中国北京,祖籍安徽宿州人。

  笔名,乐天裔 。

  “祖先文化”首倡者,

  祖先文化研究学者

  歌曲《我的祖先》《盘古之歌》词编辑

  "祖先文化.姓氏堂"竹简,

  祖先文化"敬尺"创意发明人。

  中华祖先文化研究会创会会长。

  附三:

  “敬尺”,具有四层含义:

  1,“宇宙同源同启,人类同根同祖”,“万教归一,唯有祖先”让全人类,树立对“祖先”及“祖先文化”敬畏之心。

  2,敬尺,蕴含“您敬我一尺,我敬您一丈”之包容,谦让的中华传统美德。让人人成为“谦谦君子”。

  3,做人有原则,做事有"尺度"。

  4,对犯严重错误的孩子之教育,施以“家法”之“惩戒”,有“戒尺”功用。

  敬天,敬地,敬祖先

  敬圣,敬贤,敬亲朋

  镇宅,聚气,助大运

  家旺,族旺,子孙旺

  一把敬尺,“家之魂宝”。

  中华祖先文化研究会

  联系电话:18610182003(微信号)

  Jing Chi(simplified Chinese:敬尺), includes three implications as stated below:

  1) Jing(simplified Chinese:敬) in Chinese serves as a transitive verb, meaning paying respect or reverence to somebody or something. Traditional Chinese philosophy suggests that human beings are living in an integrated cosmos; we are consanguineously associated despite the difference of gender or race. It also emphasizes the ultimate supreme of our Ancestors, our root. Hence Jing Chi contains a certain good wish to establish a sense of respect towards our ancestors as well as our ancestral culture among people.

  2) Chi(simplified Chinese:尺) is a Chinese unit of length(1 Chi=1/3 meter). Traditional Chinese Values advocate that if someone gives way to you measuring 1 Chi, you should be grateful and in return make way for him of 1 Zhang (another Chinese unit of length equals 10/3 meters), which in other words implies that mutual humility and politeness are needed in interpersonal relationships, that only if you have shown your sincere respect towards others will you be treated nicely in turn. Chinese people believe that gentlemen are thus bred in this way.

  3) One of the many compound words derived from Chi, Jie Chi(simplified Chinese:戒尺) in Chinese, serves as a countable noun meaning a usually 1/5-meter-length, 2-finger-width wooden ruler owned by teachers in school or elder members in a family, to deter naughty children from or punish some of them for doing something severely wrong. “Jing Chi”, in this way meaning “respecting the ruler”, indicates Chinese people’s awe for regulations or law.

  Chinese culture values the importance of paying esteem towards almost everything: the God, the Earth, the Ancestor, the Saint, the Scholar, the relatives and the friends etc. In this sense, Jing Chi is literally considered as a precious Chinese family treasure.

  From the Chinese Ancestral Culture Research Society.

相关文章

[收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]


广播电视制作经营许可证编号:(京)字第18719号